2011年7月14日(木)
道産子ネイティブは変換不可?
ふつうの日記×71
≪トップ画像はアカツメクサです≫
どこの道端にも見かけるクローバーですが
こんなせつない伝説があったんですね。
このアカツメクサを近所でプチプチと収穫
テントウ虫が蜜を吸っています♪
子供の頃私もよく吸いました(*'ε`*)チュ~ッ
テントウムシって「点が10つ」でテントウ虫だと
ずっと思っていましたが(=´▽`)ゞ
名前の由来は太陽に向かって飛んで行くことから
『太陽神の天道』からとられたそうです
そんな気高い由来だったとは(ノ)゜Д゜(ヽ)!
こういう日本人の感性って素敵ですね♪
さてこのアカツメクサを…
タッパーに並べて…
お砂糖かけて…ヾ(-ε-o)ォィォィ
あ、お砂糖じゃなくて粉末乾燥剤のシリカゲルですw
2週間くらいかなぁ←適当(;^ω^)
すると程よく乾燥して色合いの残るドライフラワーになります。
パリパリになるのでお花を崩してしまわないように
そぉ~っとそぉ~っと…
✲リースにしました✲
作り方が適当だったせいか
色持ちせず数ヶ月の観賞に終わりましたが
しばらく楽しめましたよ♪
・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜゜・
さて、先日スマートフォンに乗り換えたのですが
メール機能の中で「ボイス入力」という便利機能があるのです。
一人の時には良いのですが
周りに人がいたらかなり恥ずかしいので
使えないと思います(笑)
スマホに向って
「こんにちは、今日は暑いね」
とても怪しい姿ですw
しかも、ハッキリと丁寧に話すことが不可欠なのです。
ナイショ話はできませんw
話し終わると「変換中」と表示されてから
メールに文字変換される賢いシステムです。
ところがっ!!
試しに北海道のイントネーションと方言で
ネイティブに発音してみたら
「したっけ着丈サーチ」
「いやいや内科」
「ハンカチ」
「いやいや銚子丸ね」
わかります?
こんな結果になりました(*≧∀≦)意味不明w
旦那さんは日頃は標準語ですがこれまた
ネイティブな関西弁で話した所・・・
「お茶ゲーム」
「アボットちゃう」
。゜(゜^∀^゜)゜。なんじゃこりゃ~っ
関西弁の答えは
「お茶ゲーム」→「あほけ~っ?」
「アボットちゃう」→「あほとちゃう?」
でした。
英語変換も出来るのに
日本語のネイティブ方言には対応できず
悩んでしまうスマホくんなのでした
やっぱり君は外人なんだね( ̄m ̄*)プッ
~アカツメクサのアイヌ伝説~
青年「アッパ」と娘「イロハ」は恋人同士。
ある夜、イロハのもとへ向かっていたアッパの船が
沼の途中で突風にあおられて沈んでしまいました。
水中に放り出されたアッパは、イロハの元へと懸命に泳いだのですが、
とうとう力尽き、おぼれてしまいました。
待ちこがれたイロハの元に流れ着いたのは、
変わり果てたアッパの亡骸だった・・・。
悲しみにうちひしがれたイロハは、恋人の体に自分の体を結びつけ、
ともに沼に身を投げてしまいます。
その翌日、沼のほとりには、二人の永遠の愛を表わすかのように、
濃赤なクローバーの花が咲き乱れていたました。
どこの道端にも見かけるクローバーですが
こんなせつない伝説があったんですね。
このアカツメクサを近所でプチプチと収穫
テントウ虫が蜜を吸っています♪
子供の頃私もよく吸いました(*'ε`*)チュ~ッ
テントウムシって「点が10つ」でテントウ虫だと
ずっと思っていましたが(=´▽`)ゞ
名前の由来は太陽に向かって飛んで行くことから
『太陽神の天道』からとられたそうです
そんな気高い由来だったとは(ノ)゜Д゜(ヽ)!
こういう日本人の感性って素敵ですね♪
さてこのアカツメクサを…
タッパーに並べて…
お砂糖かけて…ヾ(-ε-o)ォィォィ
あ、お砂糖じゃなくて粉末乾燥剤のシリカゲルですw
2週間くらいかなぁ←適当(;^ω^)
すると程よく乾燥して色合いの残るドライフラワーになります。
パリパリになるのでお花を崩してしまわないように
そぉ~っとそぉ~っと…
✲リースにしました✲
作り方が適当だったせいか
色持ちせず数ヶ月の観賞に終わりましたが
しばらく楽しめましたよ♪
・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜゜・
さて、先日スマートフォンに乗り換えたのですが
メール機能の中で「ボイス入力」という便利機能があるのです。
一人の時には良いのですが
周りに人がいたらかなり恥ずかしいので
使えないと思います(笑)
スマホに向って
「こんにちは、今日は暑いね」
とても怪しい姿ですw
しかも、ハッキリと丁寧に話すことが不可欠なのです。
ナイショ話はできませんw
話し終わると「変換中」と表示されてから
メールに文字変換される賢いシステムです。
ところがっ!!
試しに北海道のイントネーションと方言で
ネイティブに発音してみたら
「したっけ着丈サーチ」
「いやいや内科」
「ハンカチ」
「いやいや銚子丸ね」
わかります?
こんな結果になりました(*≧∀≦)意味不明w
旦那さんは日頃は標準語ですがこれまた
ネイティブな関西弁で話した所・・・
「お茶ゲーム」
「アボットちゃう」
。゜(゜^∀^゜)゜。なんじゃこりゃ~っ
関西弁の答えは
「お茶ゲーム」→「あほけ~っ?」
「アボットちゃう」→「あほとちゃう?」
でした。
英語変換も出来るのに
日本語のネイティブ方言には対応できず
悩んでしまうスマホくんなのでした
やっぱり君は外人なんだね( ̄m ̄*)プッ
コメント |
このブログはコメントを受け付けていません