2012420(金)

「語られなければならないこと」にあなたは何を語りますか?


ノーベル文学賞受賞者のギュンター・グラス氏が4月4日付の南ドイツ新聞に寄稿した詩外部リンクが、反ユダヤ主義ではないかと論議を呼んでいます。

イスラエルは氏の入国を拒否したとか。事情を何も分かっていないという批判がある一方、賛辞も聞かれます。

まさにドイツ人の大好きなAuseinandersetzung(この言葉のよい日本語訳や英訳が思いつきません。しいて言えば「賛否両論の概念を推敲し意見を戦わす」くらいでしょうか?)です。

日本語訳をネットで見つけたので、併せて載せておきます。だだし、日本語だけを読むと全く分かりにくいので、日本語だけを読んでもわかるように直しました。ドイツ語の後に日本語がありますので、スクロールしてください

この詩を読んで、あなたは何を語りますか?

Was gesagt werden muss

04.04.2012, 12:03
Das Gedicht von Günter Grass

Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.

Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird.

Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren - wenn auch geheimgehalten -
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist?

Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig.

Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß.

Warum aber schwieg ich bislang?
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten.

Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir - als Deutsche belastet genug -
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre.

Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.

Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.

語られるべきこと

なぜわたしは黙っているのか、
長い間隠蔽するのか、
明らかに、図上演習がおこなわれ、
その結末には生き残ったわたしたちが
せいぜい脚注でしかありえないことを。

先制攻撃の権利があると主張する。
その攻撃はひとりの口先だけの英雄に制圧されて、
組織化された歓喜へ誘導されている
イラン民族を殲滅しえる。
なぜなら、かれらの勢力圏に核兵器
が製造されているだろうといわれているからだ

とはいえ、わたしはなぜ自制するのか、
かの別の国を名指すことを、
そこではー秘密にされているとはいえー
長年拡大している核の潜在能力が手中にあり
しかし誰も査察に入れないため
管理の枠外にあるのだ。

そんな事実構成要件を当たり前のように隠し立て、
同様にわたしも沈黙することになったが、、
これを、わたしは過重な嘘と強制だと感じる。
突きつけられる罰は、
これを軽視すればたちまち
「反ユダヤ主義」の糾弾にいつものようにさらされることになるのだ。

比較ができないほどの、
犯罪の根源となる罪を犯したわたしの国から、
何度も何度も求められて、論議され、
またもや、ただ事務的に、
能弁な口元で罪滅ぼしであると称されたとしても、
再度一隻の潜水艦(U-Boot)が、イスラエルへと
送られるべきである。
その潜水艦の特徴は、すべてを殲滅する弾頭を
一発の核爆弾の存在も証明されていないが、
証明能力の懸念があるかの地へと
発射することができることにある。
と、今、わたしは言おう、それが言わねばならないことなのだ。

しかし、なぜわたしはこれほど長く黙っていたのか?
なぜなら、決して消せない恥辱にまみれたわたしの出自が、
この事実をまぎれもない真実として、
わたしが結びつき、結びつき続けるであろう、
イスラエルの国へ期待することを
禁じるのだと考えたからだ、

それではなぜわたしは、今になって語るのか、
老いぼれた最後のインクで。
核大国イスラエルが、それでなくても危うい
世界平和を脅かすからなのか?
それは明日にはすでに遅すぎるかもしれないというということを、
語られるべきであるからだ、
また、わたしたちがー充分に重荷を負うドイツ人としてー
予見できる犯罪の供給者になりうるからだ、
なぜならわたしたちも同様に犯した罪を、
ありきたりの言い訳で
消すことなどはありえないからだ

そして認める。わたしはもう黙らない、
わたしは、西側の偽善に嫌気がさしているからだ。
これに加えて望みたいのは、
大勢が沈黙を破り、、
予見できる危機の原因になる者たちに
暴力の放棄を迫り、
同時に
イスラエルの核の潜在能力と
イランの核施設への
妨害のない永続的な管理を、
国際機関を通じて
両国政府が承認するよう根気よく要求しよう。

そうしてのみ、イスラエル人とパレスチナ人のすべてが、
さらに、狂気に占領されているこの地域で
密集し、敵対しながら生きているすべてのひとびとが、
そしてついには、わたしたちみなが助けられるのだ

(c)http://lyricstranslate.com(revised)






 コメント(0件)コメント欄はユーザー登録者のみに公開されます 
コメント欄はユーザー登録者のみに公開されています

ユーザー登録すると?
  • ユーザーさんをお気に入りに登録してマイページからチェックしたり、ブログが投稿された時にメールで通知を受けられます。
  • 自分のコメントの次に追加でコメントが入った際に、メールで通知を受けることも出来ます。






 ABOUT
黒目
写真は趣味ではありません。期待しないでください。
日常感じたことを紹介していきます。

性別
属性個人
 ブログカテゴリ
 カウンター
2011-03-14から
66,419hit
今日:29
昨日:8


戻る