youtube(47)
2018年1月22日(月)
RADWIMPS/なんでもないや(映画『君の名は。』主題歌(Movie ver.)
youtube×47
映画「君の名は」RADWIMPS / なんでもないや(Movie ver.)
先日みた映画「君の名は」で印象的な曲があり
下記参照
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
離したりしないよ 二度と離しはしないよ
やっとこの手が 君に追いついたんだよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
momoが来る前の我が家の愛犬/macaron
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
先日みた映画「君の名は」で印象的な曲があり
下記参照
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
離したりしないよ 二度と離しはしないよ
やっとこの手が 君に追いついたんだよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
momoが来る前の我が家の愛犬/macaron
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
2018年1月22日(月)
前前前世 (movie ver.) RADWIMPS MV
2017年8月16日(水)
「青春の光と影」ジョニ・ミッチェル:Joni Mitchell – Both Sides Now
youtube×47
「青春の光と影」ジョニ・ミッチェル:Joni Mitchell – Both Sides Now
Jun 1, 2011 - ジュディ・コリンズのシングル・バージョン Judy Collins – Both Sides Now (1967). Bows and flows ... Both Sides Now」は「今、二つの立場から」という意味で、青春のただ中と過ぎ去った日々を振り返った今の双方の視点です。若いときには ...
英語詞と対訳を載せました
Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I’ve looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
I’ve looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It’s cloud illusions I recall
I really don’t know clouds at all
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I’ve looked at love that way
But now it’s just another show
You leave ‘em laughing when you go
And if you care don’t let them know
Don’t give yourself away
I’ve looked at love from both sides now
From give and take and still somehow
It’s love’s illusions I recall
I really don’t know love at all
Tears and fears and feeling proud
To say “I love you” right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I’ve looked at life that way
Oh but now old friends are acting strange
They shake their heads they say I’ve changed
Well something’s lost but something’s gained
In living every day
I’ve looked at life from both sides now
From WIN(give) and LOSE(take) and still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all
I’ve looked at life from both sides now
From up and down and still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all
青春の光と影(意訳)
弧になっては流れる天使の髪
それに浮かんだアイスクリームのお城
それにいろんな所に羽の渓谷
そんな風に雲を見ていたの
でも今は太陽を遮っているだけ
みんなに雨や雪を降らせたり
私はいろんなことをするはずだったのに
でもいろんな雲が私を退けたの
見方を変えて今にして雲を見てみたの
見上げたり覗いたりして、でもなんだか
その雲は思い出にある幻なの
本当は雲のことなんか全然知らないもの
巡る去るお月様と六月、それに観覧車
めまぐるしく踊っているみたい
全てのお伽話が本当になるみたいに
そんな風に愛を見ていたの
でも今はちょっと違って振舞うわ
別れて出てゆく時は笑って
気になっても、気付かせてはだめ
自分自身まであげてはいけないの
見方を変えて今にして愛を見てみたの
あげたりもらったり、でもなんだか
その愛は思い出にある幻なの
本当は愛のことなんか全然知らないもの
涙や不安、そして誇りを感じて
言うのよ「愛しています。」って大きな声で
夢や計画、それにサーカスの群集
そんな風に人生を見ていたの
ああでも昔の友達たちは変に振舞うの
首を振って私が変ったって
そうね無くしたものもあるけど得たものもあるわ
日々暮らして行く中で
見方を変えて今にして人生を見れば
勝ったり負けたり(あげたりもらったり)、でもなんだか
その人生は思い出にある幻なの
本当は人生のことなんか全然知らないもの
見方を変えて今にして人生を見れば
見上げたり覗いたりして、でもなんだか
その人生は思い出にある幻なの
本当は人生のことなんか全然知らないもの
Jun 1, 2011 - ジュディ・コリンズのシングル・バージョン Judy Collins – Both Sides Now (1967). Bows and flows ... Both Sides Now」は「今、二つの立場から」という意味で、青春のただ中と過ぎ去った日々を振り返った今の双方の視点です。若いときには ...
英語詞と対訳を載せました
Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I’ve looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
I’ve looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It’s cloud illusions I recall
I really don’t know clouds at all
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I’ve looked at love that way
But now it’s just another show
You leave ‘em laughing when you go
And if you care don’t let them know
Don’t give yourself away
I’ve looked at love from both sides now
From give and take and still somehow
It’s love’s illusions I recall
I really don’t know love at all
Tears and fears and feeling proud
To say “I love you” right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I’ve looked at life that way
Oh but now old friends are acting strange
They shake their heads they say I’ve changed
Well something’s lost but something’s gained
In living every day
I’ve looked at life from both sides now
From WIN(give) and LOSE(take) and still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all
I’ve looked at life from both sides now
From up and down and still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all
青春の光と影(意訳)
弧になっては流れる天使の髪
それに浮かんだアイスクリームのお城
それにいろんな所に羽の渓谷
そんな風に雲を見ていたの
でも今は太陽を遮っているだけ
みんなに雨や雪を降らせたり
私はいろんなことをするはずだったのに
でもいろんな雲が私を退けたの
見方を変えて今にして雲を見てみたの
見上げたり覗いたりして、でもなんだか
その雲は思い出にある幻なの
本当は雲のことなんか全然知らないもの
巡る去るお月様と六月、それに観覧車
めまぐるしく踊っているみたい
全てのお伽話が本当になるみたいに
そんな風に愛を見ていたの
でも今はちょっと違って振舞うわ
別れて出てゆく時は笑って
気になっても、気付かせてはだめ
自分自身まであげてはいけないの
見方を変えて今にして愛を見てみたの
あげたりもらったり、でもなんだか
その愛は思い出にある幻なの
本当は愛のことなんか全然知らないもの
涙や不安、そして誇りを感じて
言うのよ「愛しています。」って大きな声で
夢や計画、それにサーカスの群集
そんな風に人生を見ていたの
ああでも昔の友達たちは変に振舞うの
首を振って私が変ったって
そうね無くしたものもあるけど得たものもあるわ
日々暮らして行く中で
見方を変えて今にして人生を見れば
勝ったり負けたり(あげたりもらったり)、でもなんだか
その人生は思い出にある幻なの
本当は人生のことなんか全然知らないもの
見方を変えて今にして人生を見れば
見上げたり覗いたりして、でもなんだか
その人生は思い出にある幻なの
本当は人生のことなんか全然知らないもの